Deutsch (Deutschland)
 

Al-Azhar-Zentrum für Übersetzung
/ Categories: Main_Category, About ACT

Al-Azhar-Zentrum für Übersetzung

Al-Azhar-Zentrum für Übersetzung

Al-Azhar ist die größte islamische wissenschaftliche Institution, die sich mit der Erhaltung des islamischen Erbes, seiner ständigen Erforschung und Verbreitung befasst. Sie vermittelt allen Völkern die islamische Botschaft und arbeitet an der Hochentwicklung der Kultur, der Gewährleistung der Sicherheit und der Beruhigung aller Menschen im Diesseits und Jenseits. Al-Azhar interessiert sich dafür, sowohl die arabische Kultur als auch das geistige und wissenschaftliche Erbe der arabischen Umma wieder ins Leben zu rufen und die Auswirkung der Araber auf die Entwicklung und den Fortschritt der Menschlichkeit zu zeigen. Sie arbeitet an der Förderung der Literatur, der Entwicklung der Wissenschaften und der Künste und dem Wohl der Gesellschaft, der nationalen und menschlichen Ziele sowie der spirituellen Werte. Al-Azhar arbeitet auch daran, die islamisch-arabische Welt mit Spezialisten und Entscheidungsträgern im Zusammenhang mit der islamischen Scharia, der religiösen und arabischen Bildung und der Sprache des Koran zu versehen.

Errichten des Al-Azhar-Zentrums für Übersetzung

Im Rahmen der Entwicklung von Al-Azhar ordnete seine Eminenz der Großimam Prof. Dr. Aḥmad At-Tayyeb, Großscheich der Al-Azhar, die Gründung eines Zentrums für Übersetzung aus mehreren Abteilungen für Fremdsprachen an. Da wurde das Zentrum für Übersetzung gemäß dem Beschluss des Großscheichs der Al-Azhar Nr. 49 vom Jahr 2016 errichtet. Dieses soll alle Sektoren wie Scheichtum, Universität, Riwāq, Islamische Forschungsakademie und die anderen azharitischen Instituten bei all dem, was mit dem Übersetzen in verschiedene Sprachen zusammenhängt, unterstützen, um folgende Ziele zu erreichen:

  1. Übersetzen von Büchern und Forschungsarbeiten, die ein generelles Interesse spiegeln, in verschiedene Fremdsprachen. Die zu übersetzenden Bücher werden vom Komitee der führenden Gelehrten bestimmt.
  2. Übersetzen ernsthafter Bücher und Studien, die im Ausland in Fremdsprachen über den Islam geschrieben wurden, in die arabische Sprache.
  3. Dolmetschen von Seminaren und Konferenzen, die Al-Azhar oder seine Stellen organisieren.
  4. Untersuchen moderner und zeitgenössischer Übersetzungen der Bedeutungen des edlen Koran in jeder Sprache, das Auswählen der besten Übersetzung, um die Aufmerksamkeit der Muslime darauf zu lenken, aus dieser Übersetzung Nutzen zu ziehen und sie zu verbreiten.
  5. Die Hadithe des Propheten in verschiedene Fremdsprachen zu übersetzen und die vorhandenen Übersetzungen auf diesem Gebiet zu erforschen, sie zu korrigieren und sie wieder in ihren jeweiligen Sprachen zu veröffentlichen sowie die Aufmerksamkeit der Muslime darauf zu lenken, von diesen Übersetzungen zu profitieren.
  6. Übersetzen von Fachstudien und wissenschaftlichen Forschungen, die die Fragen der muslimisch-nichtarabischen Gesellschaften sowie die heiklen Themen behandeln.
  7. Übersetzen von Freitagspredigten, die die Fragen der muslimischen nicht-arabischen Gemeinschaften behandeln und die von den spezialisierten Stellen der Al-Azhar geschrieben werden.
  8. Übersetzen von Filmmaterialien, die den Islam in attraktiver und entwickelter Weise kennen lernen lassen und die von den azharitischen spezialisierten Stellen vorbereitet werden.
  9. Organisation von Kursen zur schriftlichen Übersetzung.
  10.   Kurse zum Dolmetschen.
  11. Ausgabe einer begutachteten wissenschaftlichen Zeitschrift, die das Zentrum und seine Aufgaben äußert.
  12. Organisation von Kursen für Anhebung der beruflichen, kulturellen und wissenschaftlichen Fähigkeiten der Arbeitenden beim Zentrum.

Die Fremdsprachen sind: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Indonesisch, Urdu, Persisch, Türkisch, Griechisch, Paschtu und Hebräisch (später kommen noch Chinesisch, Italienisch, Swahili und Japanisch dazu)

Das Zentrum bietet seine ersten übersetzten Werke durch die Reihe „Der wahre Islam“ an. Sie umfasst Bücher, die die Grundlagen des Islam, die Stellung des Menschen und sein Streben nach der Verankerung der Werte, die den Stellenwert des Menschen erhöhen und die beste Art und Weise des Umgangs mit Tieren, Pflanzen und Materien erklären, erläutern. Sie legt die Prinzipien des Islam bei der Selbstverteidigung des Muslims im Falle eines Angriffs dar. Sie verpflichten ihn zum Streben nach den menschlichen Prinzipien und der Kultivierung des Universums. Zu den wichtigsten Büchern dieser Reihe gehören „Hauptelemente des Islam“ von Prof. Dr. AḥmadAṭ-Ṭayyeb, Großscheich der Al-Azhar, „Mensch und Werte in der islamischen Konzeption“ von Prof. Dr. Maḥmūd Ḥamdī Zakzūk, ehemaliger Stiftungsminister, „Die islamische Konzeption des Krieges“ von Scheich Muḥammad Abū Zahra und „Prophet des Islam im Spiegel des westlichen Denkens“ von Prof. Dr. Izz ad-Dīn Farrāǧ.

Das Zentrum hat die Ehre, sich mit den Lesern in Bezug auf Kommentare und Meinungen sowie Korrigieren von Fehlern auszutauschen.

Wir bitten Allah den Erhabenen darum, diese Übersetzungen zu einem guten Ziegel des Gebäudes des menschlichen Lebens werden zu lassen, das alle Menschen in jeder Zeit und an jedem Ort hochachtet und an dem Wiederaufbau der Erde in einer Form, die für die Menschen angemessen ist, arbeitet.

Direktor des Zentrums

Yousuf Amer

 

Previous Article Der Mensch und die Werte in der islamischen Konzeption
Next Article Al-Azhar verurteilt die Autoattacke auf Soldaten nahe Paris
Print
7539 Rate this article:
.8

Please login or register to post comments.