پښتو (افغانستان)

د نړۍ په ټولو ژبو د ازهر شریف د منځلاریتوب خپرولو لوی منبر

 

Sameh Eledwy
/ Categories: About ACT

د ازهر د ژباړي مرکز

ازهرشریف هغه لوی اسلامي علمي اداره ده چې د اسلامي تراثو ساتنه، څیړنه او خپرونې، او ټولو ملتونو ته د اسلام پیغام په امانت سره  رسوی، د تمدن په جوړولو کښې مرسته کوي د امن او آرامۍ لپاره کار کوي ترڅو په دنیا او آخرت کښې نفسونو ته راحت ور په برخه کړي، همدا ډول د عربي تمدن بیا راژوندی کولو او د عربی ملت علمي او فکري میراث ساتلو لپاره کار کوي، او په انسانی پرمختګ کښې د عربو اغیزه څرګندوي، د علم او ادب د پرمختګ او ودی لپاره کار کوي همدا رنګه د ټولنې لپاره خدمت ملي او انساني موخو او د روحي ارزښتونو لپاره کار کوي، او د اسلامی او عربي نړۍ لپاره د اسلامی شریعت متخصصین او د فکر خاوندان وړندی کوي، همدا ډول د دینې کلتور او د عربي ژبی چې د قرآن ژبه ده کدرونه روزي.

د ازهر د ژباړی مرکز جوړول:

د ازهر شریف د پرمختګ په چوکاټ کښې د ازهر شریف شیخ لوی امام استاذ او دکتور احمد محمد الطیب د ژباړی مرکز جوړولو امر وکړ چې د بهرنیو ژبو ګڼې څانګې ولري، او د دی مرکز جوړول د ازهر شریف شیخ د 2016 م کال (49) پریکړې مطابق " د ازهر د ژباړی مرکز" د نوم لاندی جوړ شو، چې د ازهر شریف ټولو څانګو او ادارو: د ازهر مشیخه، رواق، د ازهر پوهنتون، د اسلامي څیړنو مرکز او د ازهر مکتبونو لپاره په ټولو برخو کښې ګڼو ژبو ته، سمه او پیاوړی ترجمه وړاندی کړي، ترڅو لاندی موخی ترلاسه کړو:

  1. د غوره کتابونو، څیړنو او لیکنو بهرنیو ژبو ته ژباړل، چې عامه ګټې لري، او دا کتابونه او لیکنې د علماء کرامو د کمیټې له خوا په ګوته کیږي.
  2. د هغه مهمو کتابونو او لیکنو عربی ته ژباړل چې په بهر کښې په بهرنیو ژبو لیکل کیږي.
  3. د کنفرانسونو او سیمینارونو فوری ژباړه چې د ازهرشریف له خوا جوړیږي.
  4. ګڼو ژبو ته د قرآن کریم د معناګانو نوي او معصری ترجمی او څیړنې او د هغوی څخه د غوره معناګانو انتخابول، ترڅو د مسلمانانو پام ورته راوګرځې، او خپری شي.
  5. ګڼو ژبو ته د نبوي آحادیثو ترجمه او د هغوی معناګانې، او د هغه ژباړو څیړنه چې پدی برخه کښې ترسره شوی او د هغي تصحیح یا سمول، او په همغه ژبه یې خپرول ترڅو د مسلمانانو مخ ورواوړي او ګټه تري پورته شي.
  6. د مونوګرافونو او علمې څیړنو ژباړه، چې د غیر عربي مسلمانانو د ټولنو مشکلاتو ته حل لاره لټوي او مهم موضوعات یې څیړي.
  7. د هغه خطبو او ویناوو ژباړل، چې د غیر عربي ټولنو د ستونځو حل لاره وړاندي کوی، چې د ازهرشیف لخوا د همدی مقصد لپاره وړاندی شوي وي.
  8. د هغه فیلمی توکو ژباړه چې اسلام په زړه راښکونکې ډول معرفی کوي چې د ازهرشیف لخوا د همدی مقصد لپاره جوړ شوي وي.
  9. د تحریری ژباړی لپاره د با صلاحیته اداری سره په همکاری د کورسونو جوړول.
  10. د فوری ژباړی لپاره د با صلاحیته اداری سره په همکاری د کورسونو جوړول.

د ازهر شریف د ټولو ادارو لخوا د ژباړل شوي کتابونو او څیړنو یو لیست چمتو کول او د هغي طبقه بندی کول، چې د نړیولو او انساني مهمو موضوعاتو په هکله ورڅخه ګټه واخیستل شي، او دا کتابونه او لیکنې د سره ترتیب، بیاکتنه يې وشي ترڅو دروانو ستونځو حل لاره په ګوته کړي او خپاره شي.

  1. د علمي ژورنال خپرول چې په دقیق ډول د ژباړي د مرکز د وظایفو لایحې په ګوته کړي.
  2. د دی مرکز د کارکوونکو د مهارتونو لوړولو لپاره د مسلکي کلتوري او علمي کورسونو جوړول، ترو څود دوي مهارتونه لوړ کړي.

ژبي: انګریزي، فرانسوي، جرمني، اسپانوي، اندونیسي، اردو فارسی، ترکي یوناني، پښتو او عبراني. همدا ډول اوس د (چینایې، ایټالیایې، سواحیلي او جاپاني ژبو کاري ګروپونه جوړیږي.)

د ازهر د ژباړي مرکز د "ریښتینې اسلام " د لړۍ لومړنۍ ژباړه وړاندي کوي چې پدی ژباړل شوي کتابونو کښې د اسلامي اساساتو پیژندنه، په اسلام کښې د انسان ارزښت، د ارزښتونو په ساتنه باندی ټینګار، چې د انسان، حیوان، نباتاتو او جماداتو ارزښت لوړوي. همدا ډول هغه اصولو باندی رڼا اچوي که چیرته  مسلمان د خطر، یا حملي او تیري سره مخامخ کیږي څنګه د خپل ځان څخه دفاع وکړي، چې باید انسانې اصولو ته ژمن ووسي، او د کایناتو ودانولو ته ژمن ووسي نه ورانولوته.

د دی لړۍ مهم کتابونه: "مقومات الإسلام" یا "د اسلام بنسټیز عناصر" چې د ازهر شریف شیخ لوی امام استاذ او دکتور احمد الطیب لیکلی، "الإنسان والقيم في التصور الإسلامي" یا "په اسلامي فکر کي دانسان ارزښت" چې د مصر د اوقافو پخواني وزیر ښاغلي اوستاذ او دکتور محمود حمدی زقزوق لیکلی، او "نظرية الحرب في الإسلام" یا " په اسلام کښې د جنګ نظریه" چې شیخ ابو زهرة لیکلی او "نبي الإسلام في مرآة الفكر الغربي" یا "د اسلام پیغمبر د غربي فکر په آینه ښې" كتاب چې استاذ او دکتور عزالدین فراج لیکلی.

د ازهر د ژباړی مرکز د ټولو لوستونکو تبصرو او اندونو ته چې د لغوي او یا هم چاپي او دی ته ورته تیروتنو په هکله وی مرکز سره د خپلو معلوماتو شریکولوته ښه راغلاست وایې. او دا دعا کوو چې الله تعالی دی د ژباړی دا لړۍ د انسان د ژوند او د ټول بشریت د مثبت بدلون لپاره یو نیک پیل وګرځوي، چې په هر ځای او هر وخت کښې په سم ډول د بشریت لپاره د ځمکې آبادولو سبب وګرځي.

د مرکز رئیس

یوسف عامر

 

 

 

Print
5818 Rate this article:
2.7

Please login or register to post comments.

أقسم بالله العظيم أن أكون مخلصًا لديني ولمصر وللأزهر الشريف, وأن أراقب الله في أداء مهمتى بالمركز, مسخرًا علمي وخبرتى لنشر الدعوة الإسلامية, وأن أكون ملازمًا لوسطية الأزهر الشريف, ومحافظًا على قيمه وتقاليده, وأن أؤدي عملي بالأمانة والإخلاص, وأن ألتزم بما ورد في ميثاق العمل بالمركز, والله على ما أقول شهيد.