نبذة عن مركز الأزهر للترجمة
/ الأبواب: Main_Category, About ACT

نبذة عن مركز الأزهر للترجمة

مركز الأزهر للترجمة

الأزهر الشريف هو الهيئة العلمية الإسلامية الكبرى التى تقوم على حفظ التراث الإسلامى ودراسته وتجليته ونشره وتحمل أمانة الرسالة الإسلامية إلى كل الشعوب، وتعمل على رقى الحضارة وكفالة الأمن والطمأنينة وراحة النفس لكل الناس فى الدنيا وفى الآخرة، كما تهتم ببعث الحضارة العربية والتراث العلمى والفكرى للأمة العربية، وإظهار أثر العرب فى تطور الإنسانية وتقدمها، وتعمل على رقى الآداب وتقدم العلوم والفنون وخدمة المجتمع والأهداف القومية والإنسانية والقيم الروحية، وتزويد العالم الإسلامى والوطن العربى بالمختصين وأصحاب الرأى فيما يتصل بالشريعة الإسلامية والثقافة الدينية والعربية ولغة القرآن.

إنشاء مركز الأزهر للترجمة:

في إطار تطوير الأزهر الشريف وجه فضيلة الإمام الأكبر الأستاذ الدكتور/ أحمد الطيب ( شيخ الأزهر) بإنشاء مركز للترجمة يضم عدة أقساممن اللغات الأجنبية، فتم إنشاء "مركز الأزهر للترجمة" بقرار شيخ الأزهر رقم (49) لسنة 2016م؛ للقيام بخدمة جميع قطاعات الأزهر الشريف وهيئاته: مشيخة، وجامعة، ورواقًا، ومجمع بحوث إسلامية، ومعاهد أزهرية في كل ما يتعلق بمجال الترجمة المعتمدة إلى اللغات المختلفة، وتحقيق الأهداف التالية:

  1. ترجمة أفضل المؤلفات والأبحاث والدراسات، التي تحقق مصلحةً عامةً إلى اللغات الأجنبية، والتي تحددها هيئة كبار العلماء.
  2. ترجمة المؤلفات والدراسات الجادة، التي تكتب في الخارج باللغات الأجنبية عن الإسلام إلى اللغة العربية.
  3. الترجمة الفورية للندوات والمؤتمرات، التي ينظمها الأزهر الشريف أو هيئاته.
  4. دراسة الترجمات الحديثة والمعاصرة لمعاني القرآن الكريم في كل لغة، واختيار أفضلها، ولفت أنظار المسلمين إلى الانتفاع بها، ونشرها.
  5. ترجمة الحديث النبوي الشريف إلى مختلف اللغات، ودراسة الترجمات التي تمت في هذا المجال، وتصويبها، وإعادة نشرها بلغاتها، ولفت أنظار المسلمين إلى الانتفاع بها.
  6. ترجمة الدراسات التخصصية والأبحاث العلمية، التي تعالج قضايا المجتمعات المسلمة غير العربية والقضايا الشائكة.
  7. ترجمة خطب الجمعة، التي تعالج قضايا المجتمعات المسلمة غير العربية. وتعد عن طريق جهات الأزهر الشريف المختصة بذلك.
  8. ترجمة "المواد الفيلمية" التي تعرف بالإسلام بشكل جذاب ومتطور، والتي تعد عن طريق جهات الأزهر الشريف المختصة بذلك.
  9. عقد دورات في الترجمة التحريرية.
  10. عقد دورات في الترجمة الفورية.
  11. إصدار دورية علمية محكمة تعبر عن المركز واختصاصاته.
  12. تنظيم دورات لرفع مستوى المهارات: المهنية والثقافية والعلمية للعاملين بالمركز.

اللغات: الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والإسبانية، والإندونيسية، والأردية، والفارسية، والتركية، واليونانية، والبشتو، والعبرية. (يتم الآن تشكيل فرق عمل للغات: صيني، إيطالي، سواحيلي، ياباني.)

يقدم المركز أولى ترجماته من خلال سلسلة "حقيقة الإسلام"، والتي تشتمل على كتب تعرف بمقومات  الإسلام، ومكانة الإنسان فيه، وحرص الإسلام  على ترسيخ القيم، التي تعلو بمكانة الإنسان،  وتوضح الطريقة المثلى للتعامل مع الحيوان والطير والنبات والجماد. كما تعرض لمبادئ الإسلام في دفاع المسلم عن نفسه في حالة تعرضه لهجوم أو غزو، ملزمة إياه بالحرص على المبادئ الإنسانية، وإعمار الكون وليس تخريبه. ومن أهم كتب هذه السلسة: "مقومات الإسلام" لفضيلة الإمام الأكبر شيخ الأزهر أ.د. أحمد الطيب، و"الإنسان والقيم في التصور الإسلامي" لفضيلة أ.د. محمود حمدي زقزوق وزير الأوقاف المصرية الأسبق، و"نظرية الحرب في الإسلام" للشيخ أبو زهرة، و"نبي الإسلام في مرآة الفكر الغربي" للأستاذ الدكتور عز الدين فراج.

يشرف المركز بالتواصل مع السادة القراء في كل ما يخص تعليقات وآراء، وتصويب لأي أخطاء لغوية أو مطبعية أو ما شابه ذلك.

وندعو الله تعالى أن تكون هذه الترجمات لبنة طيبة في صرح حياة إنسانية تُعلي من شأن البشر جميعًا في كل زمان ومكان، وتعمل على إعمار الأرض بالشكل اللائق للبشر.

                                                                 مدير المركز

يوسف عامر

 

طباعة
7564 Rate this article:
.8